Отношение ко времени и стиль бизнеса

Автор: C. Мясоедов

ОТНОШЕНИЕ КО ВРЕМЕНИ И СТИЛЬ БИЗНЕСА

Cергей Павлович Мясоедов, ректор ИБДА

Время — важнейший параметр любой культуры. Это фактор, который позволяет оценивать достижения и неудачи. «Он так многого достиг за последние годы, его карьере можно только позавидовать», — говорим мы от одних людях. «Он лодырь, растрачивает время впустую. Видимо, так неудачником и останется», — слышим мы противоположную оценку. В каждом из случаев мерилом и эталоном оценки успехов и неудач выступает время.

1. Векторное и спиральное восприятие времени в различных культурах.

Отношение ко времени — очень важный и интересный фактор культуры. Восприятие времени, точность и пунктуальность, стремление делать дела последовательно или постоянно переключаться с одного на другое, ценность времени — эти и многие другие характеристики и аспекты, связанные со временем, кардинально различаются в различных частях и регионах мира.

В англосаксонской группе стран, к которым, как мы помним, относятся страны Северной Европы и Скандинавии, а также — США, Канада, Австралия и Новая Зеландия, люди оценивают время очень высоко. Они подсознательно воспринимают его как однонаправленный линейный вектор.

Этот вектор начинается в недавнем прошлом и устремляется через настоящее в будущее. Весьма близко к описываемому восприятие времени и в ряде стран континентальной Европы: в Швейцарии, Германии, Австрии, Люксембурге, Венгрии и др. Здесь ко времени относятся, пожалуй, с еще большим пиитетом и уважением, чем в англо-саксонских странах. Время здесь — это всегда ограниченный, невосполнимый — или, говоря языком экономистов, «редкий» ресурс, ценность которого крайне высока.

В этих странах не только не принято опаздывать ни на деловые переговоры, ни на дружеские встречи. Здесь хорошим тоном является придти несколько ранее намеченного срока. Поэтому, если в Швейцарии вас пригласили в офис на встречу к 9.30 утра, постарайтесь быть в офисе хотя бы в 9.25, а лучше — в 9.15. Ведь время здесь ценится очень дорого. Не потому ли швейцарские часы являются лучшими и самыми дорогими в мире? Известно, что наличие ведущих швейцарских часовых брендов типа «Вашерон Константин», «Патек Филипп», «Брегет» и и т.п. на запястье бизнесмена — свидетельство его высокого социального статуса, уровня культуры и вкуса.

Дорогой швейцарский хронометр как бы говорит о своем владельце: «Этот человек знает цену времени. Он относится к нему бережно. То, что он ценит время, позволило ему многого достичь в жизни. И эти часы — лучший в мире механизм для измерения времени — символ его успеха». В Швейцарии все происходит точно, согласно указанному времени. Даже поезда здесь ходят строго по расписанию. Недаром о Швейцарии говорят: «Здесь поезда ходят по часам, а часы выставляют по расписанию поездов».

Заметим, что, как только ваш поезд минует швейцарскую границу и вступает на территорию соседней Франции движением поездов моментально что-то происходит. Расписание начинает нарушаться. И опоздания становятся скорее правилом, чем досадным исключением. Покидая англо-саксонскую группу стран, пересекая границы Швейцарии, Германии, Австрии и Венгрии и въезжая во Францию, Бельгию, Испанию или Италию, мы тут же обнаруживаем, что пословица: «Точность — вежливость королей» плохо применима к этим демократичным странам. Характерно, что расстояние от голландского города Роттердам (англо-саксонская культура) до расположенного во Фландрии (Фламандская Бельгия) города порта Антверпен — на скоростном поезде покрывается за час с не большим. Но за этот час вы переезжаете из одной культуры отношения ко времени в другую. В Антверпене, опоздав на 15-20 минут, вы легко извинитесь, сославшись на любую подходящую причину (дорожную пробку, сбой в железнодорожном расписании и т.п.). С высокой степенью вероятности можно будет предположить, что партнеры вас дождутся и что опоздание серьезно не скажется на ходе переговоров. Иное дело в Роттердаме. Здесь, «задержавшись» на 15-20 минут вы рискуете обнаружить, что ваш партнер вас не дождался и ушел, поскольку его время жестко расписано. Более того, ваше опоздание может сказаться на уважении и доверии к вам, как к надежному и серьезному контрагенту. И вероятность того, что вы сможете встретиться с вашим партнером в тот же день, даже если приехали из далекой России, может оказаться весьма невысокой. По мере движения на Юг Европы, в страны Арабского Востока и Азии толерантность к опозданиям повышается. Опоздать на 20-30-40 минут — при определенных обстоятельствах — здесь становится вполне допустимым. А о традициях опаздывать в странах Латинской Америки в деловом мире рассказывают легенды.

* * *

Однако давайте вернемся к векторному восприятию времени. Что означает с точки зрения бизнеса тот факт, что в подсознании представителей англо-саксонской культуры время — это линейный вектор, устремленный из прошлого, через настоящее и в будущее? Это означает, во-первых, что наше будущее и будущее нашего бизнеса можно увидеть. Или даже — «провидеть», т.е. активно предвидеть. А это означает возможность планирования стратегического развития компании на обозримо длительный период времени. Ведь видение будущего (от английского — «vision») — это краеугольный камень и основа основ стратегического менеджмента.

Видение позволит нам, во-вторых, сформулировать предназначение нашего бизнеса и его зримую, генеральную цель. То, что в стратегии называют «миссией» (от английского слова «mission»).

Причем не только поставить зримую цель, но и спланировать время, которое потребуется для ее достижения. Следовательно, в-третьих, мы сможем, разбить движение к цели на определенные отрезки времени, этапы или стадии («milestones»).

И, наконец, в-четвертых, мы сможем измерить ресурсы, необходимые для того, чтобы достичь каждый из этих этапов или каждую стадию. Измерить чем? В рыночной экономике универсальным измерителем всего и вся выступают деньги. Поэтому наши временные ресурсы мы также измеряем деньгами. Не случайна, в этой связи, поговорка: «Время — деньги».

Для западного (англо-саксонского) менталитета время имеет высочайшую ценность. Это более чем ограниченный ресурс. Его можно «безвозвратно потерять», «упустить», «растратить», «убить» и т.п., потеряв, упустив и растратив вместе с ним массу возможностей и денег. Поэтому, чтобы не упустить время, надо всегда поспешать за ним. Выигрыш во времени — важнейший фактор конкурентной борьбы. Те, кто движется медленно, отстают и теряют рынок. Эта мысль выражена в прекрасной аллегории Луиса Кэрролла из «Алисы в стране чудес», где один из персонажей утверждает, что «даже, чтобы стоять на месте, надо быстро идти».

Восприятие времени как однонаправленного вектора, возможность измерить время деньгами создает ощущение, что временем можно управлять. Причем управлять волне рационально: планировать будущее, ориентируясь на достижение необходимой цели; перебрасывать временные и денежные ресурсы с одного объекта на другой; просчитывать различные варианты развития событий при управлении проектами и т.п.

Подчеркнем еще раз — время и бизнес в данном случае планируются вполне рационально, без акцента на межличностные отношения, без лишних эмоций. Это означает, что при подготовке сложных управленческих и инвестиционных решений можно широко использовать математические оптимизационные модели.

На переговорах и в бизнесе можно и нужно сразу же брать за рога. «Давайте сразу переедем к делу», — говорят представители англо-саксонской группы стран, стремясь сэкономить время, которое на Востоке традиционно отводится на выстраивание отношений (разговоры о погоде, путешествии, состоянии бизнеса, общих знакомых, хобби и т.п.).

По мере того, как мы перемещаемся на Юг Европы, Арабский Восток и в страны Азии восприятие времени кардинально меняется. В первую очередь, это касается ограниченности времени, как ресурса.По мере движения на Юг и Восток экономическая редкость времени, а, следовательно, и его ценность начинают понижаться. Время перестают сравнивать с деньгами. А совершенно другое, сравнительно с англо-саксонским миром отношение к нему, выражено в известной арабской пословице, которая гласит: «Когда Бог создал время, Он создал его достаточно». И, коль скоро времени достаточно, необходимость все время спешить, столь свойственная Западной цивилизации, не приветствуется на Востоке. Здесь переговоры занимают намного больше времени, поскольку значительная их часть связана не с обсуждением конкретных целей и задач, а с выстраиванием дружественных и доверительных отношений, с изучением общего контекста событий.

Вслед за уменьшением ценности времени меняется и его линейное восприятие. В отличие от Запада, Восток всегда более обращен в прошлое, в историю, традиции. Действительно, строго говоря, будущее увидеть невозможно. Мы можем лишь пытаться планировать его, отталкиваясь от прошлого, настоящего и нашей оценки того, как будут развиваться события. А увидеть прошлое возможно. Недалекое прошлое — это наш собственный опыт, который мы хорошо помним, можем анализировать и использовать в своей деятельности. Но и это не все. Время на Востоке теряет линейность. Западный линейный вектор в подсознании людей Востока начинает все более изгибаться, закругляться, превращаясь, в своеобразную спираль. Эта спираль находится в непрерывном движении, развиваясь снизу вверх. Ее движение в будущее имеет намного более сглаженный характер, сравнительно с вектором. Кроме того, каждый виток до известной степени повторяет предыдущий, только в новых, изменившихся условиях. Что все время создает новые возможности.

Действительно, если вы упустили свой шанс и не смогли воспользоваться теми или иными возможностями на данном витке спирали, не следует сломя голову бежать за уходящим временем. Как постарались бы сделать представители англо-саксонской культуры с векторным восприятием времени. Необходимо лишь сосредоточиться, учесть прошлые ошибки и подготовиться…. Новый виток спирали принесет вам новые возможности, которые на этот раз — без спешки и суеты — вы полноценно используете.

Отношение ко времени: где находится Россия?

Определить положение России в отношении времени, по нашему мнению, не столь просто, как представляется на первый взгляд.

В отношении фактора времени различия между большими и малыми городами страны, европейской и азиатской частями, как нам представляется, особенно велики. В столичных мегаполисах время обычно спрессовано, линейно и дорого. То же, хотя и в чуть меньшей степени присуще всем городам миллионникам. Вообще в ведущих индустриальных центрах страны и на Севере Европейской части России восприятие времени мало отличается от его восприятия в странах англо-саксонской группы.

На юге и Востоке страны, в малых населенных пунктах и сельской местности время, как бы, становится длиннее. Его ценность и линейность уменьшаются. Сперальный характер восприятия времени и перенос акцента с фиксированных во времени целей и задач на выстраивание неформальных отношений с людьми проявляется все четче. Поработавшие в России иностранцы любят рассказывать коллегам, про то, как их знакомство с российскими партнерами начиналось бане, на охоте, рыбалке, на шашлыках и сопровождалось обильной дегустацией прозрачного, как слеза и славящегося на весь мир, русского национального напитка.

Если в крупнейших городах и на Севере страны в российском восприятии культуры времени можно встретить много проявлений моноактивности (монохронности), то применительно к большей части страны полиактивность (полихронность) российской деловой культуры сомнений не вызывает. По степени полиактивности во всех ее проявлениях (эмоциональная вовлеченность, допустимость перебить говорящего партнера, одновременное исполнение многих дел и т.п.) наша страна близка к странам Юга Европы и Средиземноморья (Италия, Франция, Испания, Греция, Кипр и др.). Тем, кому кажется, что полихронность российской культуры не столь велика, мы предлагаем вспомнить, как часто начинается утро в больших кабинетах руководителей крупных предприятий (картинка, которую автор этих строк неоднократно наблюдал).

Когда осенью 2007 года мы встретились с Сергеем Павловичем обсудить проект его новой книги, мы сразу предложили ему выбрать тему, которую он сам сочтет актуальной и интересной для делового сообщества на сегодняшний день.

Идею книги о российской модели менеджмента и о том, как вести бизнес с представителями других деловых культур мы сразу восприняли с большим энтузиазмом, зная, что в сфере отечественного бизнес-образования профессиональнее Сергея Мясоедова эту тему никто не раскроет.И началась серьезная и трудная работа, которая заняла почти год. Несмотря на колоссальную профессиональную нагрузку, Сергей Павлович оказался очень внимательным, скрупулезным и требовательным к себе автором.

Сохраняя серьезность направления, он писал книгу легким и понятным языком. В ней масса примеров из его личной практики, ситуаций, кейсов, она эмоционально «цепляет» читателя. Фраза за фразой, автор создал рукопись интересную не только бизнесменам, слушателям МВА, студентам, но и широкой аудитории.

В результате, летом 2008 года в свет вышла книга «Управление бизнесом в различных деловых культурах», которой мы, издатели, гордимся, как одним из самых качественных, интересных и полезных проектов нашего издательства.

Екатерина Терешатова, заместитель главного редактора издательства «Вершина».