Они все еще что­-то куда­-то «ложат»

Елена Малетина

Все мы помним шумиху, поднятую в прошлом году СМИ вокруг якобы новых норм русского языка, введенных приказом Министерства образования. Несмотря на то что копий по поводу «договоров» и «кофе» с «йогуртом» было сломано немало и даже Путину пришлось отвечать на вопрос журналистов, предпочитает ли он йОгурт или йогУрт (премьер отшутился, что предпочитает кефир), ясности в отношении прошлогодних событий относительно языковых норм не прибавилось. Такой вывод напрашивается сам собой, когда в статьях, присылаемых нам в редакцию, встречается «интернет» вместо «Интернета» и пресловутые «договорА» вместо «договОров», а также «бухгалтерА» вместо «бухгАлтеров».

Итак, попробуем разобраться.

Для начала вернемся на минутку за школьную парту, ведь все мы родом из детства, как считал Экзюпери,  и вспомним незамысловатое: «Инженеры и шоферы заключают договоры». Кому было не настолько весело учиться в школе, запоминайте сейчас –
пригодится.

Или, к примеру, такой детский анекдот:

Профессора спрашивают, как правильно говорить: доцЕнты или дОценты, портфЕли или пОртфели? На что профессор отвечает: «Некоторые  дОценты говорят пОртфели, но большинство доцЕнтов говорят портфЕли».

А теперь, собственно, внесем ясность, что же произошло с нормами русского языка в частности 1 сентября прошлого года. На самом деле ничего в этих «новых» нормах не изменилось. В доказательство приведем несколько примеров.

Строгая литературная норма: «договОр», «договОры» (была и остается). В непринужденной устной речи допустим вариант «дОговор», «договорА».

Это не нововведение, как пытались нас убедить возмущенные «ценители» русского языка. Указание на допустимость такого ударения в разговорной речи можно обнаружить в словаре С. И. Ожегова «Русское литературное произношение и ударение», изданном еще в прошлом веке.

Согласно строгой литературной норме слово «кофе» (как раньше, так и сейчас) – существительное мужского рода. Так что броские заголовки в некоторых СМИ, такие как «Кофе сменило пол», безосновательны. Соответствует действительности то, что в разговорной речи слово «кофе» можно употреблять как существительное среднего рода, а не соответствует действительности – что это нововведение. Допустимость такого употребления указывается в словарях, изданных в 1970–80 гг. (см., например, словарь Л. И. Скворцова «Правильно ли мы говорим по­русски?»).

Ударение в слове «йогурт» допустимо ставить как на первый, так и на второй слог. Вариант йОгурт указан как предпочтительный, а йогУрт, опять же, не нововведение, а наоборот, уходящая норма, но еще фиксируемая некоторыми словарями.

По срЕдам и по средАм (имеется в виду день недели) – также возможны оба варианта. Предпочтительно: по средАм. Вариант «по срЕдам» стал допустимым несколько позже. Однако на вариативность постановки ударения словари указывают в течение десяти и более лет. Таких примеров можно привести множество, мы привели лишь те, которые не так давно были на слуху. Может возникнуть резонный вопрос: а зачем оставлены эти допустимые варианты, не проще было бы закрепить одну литературную норму как единственно верную? Вот что на этот вопрос отвечают специалисты ГРАМОТА.РУ: «Это объективная фиксация изменившейся литературной нормы. Главная особенность нормы – ее динамичность. Если в языке ничего не меняется, значит язык этот мертв.

В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра – единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение.

В то же время словари, в которых зафиксированы языковые варианты, должны выполнять нормализаторскую функцию, поэтому в них разработана строгая система помет: какие­то варианты признаются неправильными, какие­то допустимыми, а какие­то – равноправными».

Но если языковые нормы не изменились, почему данная тема вызвала острый интерес и стала актуальной именно с 1 сентября прошлого года? 8 июня 2009 г. вышел Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации N 195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации», опубликованный 21 августа и вступивший в силу 1 сентября 2009 г. Утверждение перечня словарей (перечень не окончательный) в качестве официальных было представлено в СМИ как введение новых норм русского языка.

Эти словари указывают на допустимость употребления, например, слова «кофе» в среднем роде, что было зафиксировано и в словарях более раннего срока издания. Однако СМИ представили это так, будто чиновники узаконили средний род слова «кофе». Допустимое в разговорной речи ударение при сохранении строгой литературной нормы (в словах «договор», «йогурт» и т. п.) было представлено как обязательное в употреблении. Также выдвигались версии, что скоро узаконят такое массово распространенное в быту слово, как «ложат», признают правильным «звОнят», а не «звонЯт», и люди будут вынуждены переучиваться, чтобы говорить правильно.

На самом деле массовая распространенность употребления слов – далеко не единственный критерий для признания их соответствующими нормам, и если прослеживается несоответствие остальным критериям, то вариант такого употребления нормативным не признается, следовательно, таких слов, как «ложить», мы в словарях не увидим. Кстати, ударение в слове «звонят» на первый слог считалось верным несколько десятилетий назад, а теперь безнадежно устарело.

Но все­таки, для того чтобы вас считали грамотным человеком, советуем отложить в памяти именно строгую литературную форму написания и произношения слов. Например, как в школе научили: «Инженеры и шоферы заключают договоры»…