Пишем по-русски

Источник: Секретарское дело

Елена Малетина

Сперва Аз да Буки, а потом науки 
Подумав как следует, мысль излагай,
А стен без фундамента не воздвигай.
Саади                                                                                                                            

Вот именно об этом фундаменте и поговорим сегодня, фундаменте под названием грамотность. «Грамотность — фундамент, на котором можно построить дальнейшее развитие человека» («Википедия»). Потому что только человек, овладевший навыками и умениями чтения и письма, может осваивать науки, пользоваться всеми знаниями, созданными человечеством. Грамотность — один из базовых показателей социально-культурного развития человека. Это, собственно, из определения самого понятия «грамотность». И здесь, в общем-то, все понятно. Вопрос в другом. Почему взрослые образованные люди все-таки делают ошибки при написании текстов? Не будем лукавить, правила правописания со школьной скамьи помнят лишь единицы. Ну конечно, многие знают, что «жи», «ши» — пиши с буквой «и», что перед «но» всегда ставится запятая, а вот, например, какие глаголы являются переходными и непереходными, чем отличается сложносочиненное предложение от сложноподчиненного, что такое субстантивация — ответят далеко не все. Между тем это курс средней школы. Да, в принципе, и необязательно помнить такие тонкости, чтобы писать грамотно. Правила помогают в спорных случаях, когда уж очень сильно сомневаешься, как же грамотно написать. Тогда что же главное? Может быть, без ошибок пишут лишь те, кто обладает так называемой врожденной грамотностью? Однако никто не рождается грамотным, такое качество приобретается в процессе развития человека. А значит, это просто навык, умение, которые можно выработать, сформировать. Не будем спорить, что люди обладают разными способностями, складом ума, но повысить свою грамотность никогда не поздно и тем более не стыдно. Ну не знаешь ты в 40 лет, какие формы глагола пишутся с мягким знаком, а какие нет, однако писать их правильно обязан, чтобы не возникало курьезов в виде досадных ошибок в серьезных документах, что, кстати, может подорвать уважение партнеров и клиентов.

Примеры из статей:
Он этим увлекаеться. И хочеться, и колеться. Нажмите кнопку «Нравиться». Сотрудники остаються после работы. Никогда не поздно учится. Необходимо ознакомится с документом. Дает им возможность научится этому. Посетил ресторан, чтобы научится делать гамбургеры. Она относиться исключительно к подписывающему лицу. Работник стремиться доказать…

И это далеко не полный список подобных ошибок. Между тем, не зная правил, нужно лишь поставить вопросы: что сделать? — научиться; что делает? — учится. Запомнить просто: если в вопросе мягкий знак, то и в ответе тоже, и наоборот (если в вопросе «ть» звучит мягко, то и в ответе тоже; если твердо, то и глагол, соответственно, пишем без мягкого знака).

Аналогично: заботиться о себе или заботится о себе?
Без мягкого знака пишется форма 3-го лица единственного числа (отвечающая на вопрос «что делает?»): он заботится о себе. С мягким знаком пишется инфинитив (неопределенная форма глагола, отвечающая на вопрос «что делать?»): нужно заботиться о себе.

Еще пример.
Он в состоянии справится с информационным грузом, навалившегося в течение дня.
Ставим вопросы. В состоянии что сделать? Справиться. Далее слово «груз» стоит в творительном падеже, значит и согласовывать с причастием нужно в творительном падеже, т. е. грузом (каким?) навалившимся. Получаем: «Он в состоянии справиться с грузом, навалившимся в течение дня». Но здесь может возникнуть другой вопрос: навалившемся или навалившимся? И тоже запомнить несложно: в творительном падеже пишем «и» (каким? — навалившимся), в предложном — «е» (о каком? — о навалившемся). Например: я беспокоюсь о навалившемся грузе.

Как видим, усвоить нетрудно, даже не зная, как сформулировать правило. Правил с нас никто не спрашивает — нам важна грамотность, т. е. результат.
Говоря о «врожденной грамотности», следует отметить, что это своего рода интуиция, можно не знать, но чувствовать, как правильно написать, т. е. язык надо уметь чувствовать. Это умение, навык правильно поступать в той или иной речевой ситуации приобретается со временем, приходит с опытом, который есть у каждого человека, необходимо лишь желание, стремление повысить свою грамотность, да хотя бы задуматься об этом и предпринять какие-то действия. Рассмотрим на примерах из статей.

Лучше скрипя сердцем оставить подарок на видном месте.

Зададим вопрос: как сердце может скрипеть и может ли? Где человек, написавший это, слышал скрип сердца? В какой книге прочитал? Да просто бездумно «бросил на бумагу» выражение, которое много раз слышал. Между тем «скрепя сердце» — это фразеологизм, означающий «вопреки желанию, с большой неохотой».Давайте поразмышляем: собрать волю в кулак, заставить себя, сделать усилие над собой и произвести какое-либо действие, т. е. сделать что-то скрепя сердце — это логично. А где логика в сравнении выражений: «скрипеть зубами» и «скрипеть сердцем»? Это так же абсурдно, как провести аналогию между «топать ногами» и «топать селезенкой», например. Все понятно даже ребенку, не говоря уже о взрослом, серьезном человеке, который в данном случае написал не подумав. Какие уж тут правила… Подобную несуразицу встречаем в исковерканных фразеологизмах: довести до белого колена (вместо «до белого каления»), хоть кол на голове чеши (вместо «теши»: тесать кол), скатерть ему на дорогу (вместо «скатертью дорога»), в голове идет кругом (вместо «голова идет кругом), пока суть да дело (вместо «пока суд да дело»: пока что-нибудь происходит, длится, тянется).

А вот и наш эксклюзив:

Требуется описать все русским по белому.

Хм… или описать нерусским по черному, или описать черным языком. Как это можно представить? Существует фразеологизм «писать черным по белому», можно сказать и «описать все русским языком». Смысл, в принципе, одинаков. Достаточно было употребить одно из этих выражений. А подобная подмена недопустима и лишена логического содержания.

Казалось бы, куда уж проще для восприятия такое образное выражение, как «стричь всех под одну гребенку». Но нет… Пишут так:

Сотрудников нельзя собирать под одну гребенку. Тут сложно пытаться всех пристроить под одну гребенку. Нельзя ровнять всех под одну гребенку. Россия очень велика, и построить ее под одну гребенку еще никому не получалось.

Стричь под гребенку — буквально стричь волосы коротко. Смысл фразеологизма: подгонять всех под один уровень, уравнивать кого-либо с кем-либо в каком-нибудь отношении, не считаясь с различиями.

Что мы видим в примерах: под одну гребенку и собирают, и пристраивают, и строят, и ровняют (даже не равняют, уравнивают). Мало того что рисуется образ какой-то безразмерной всемогущей гребенки (хотя она как таковая здесь вообще ни при чем, ведь ключевое понятие «стричь всех одинаково», уравнивать в чем-то), смысл самих фраз тоже весьма сомнителен. (К тому же в последнем примере словосочетание «никому не получалось» некорректно, правильно: «ни у кого не получалось».) Чтобы не попасть в неловкое положение, нужно всего лишь запомнить: фразеологизмы (устойчивые обороты речи) используются в неизменном виде.

Еще пример нарушения целостности фразеологизма и, как следствие, логического содержания: Многие компании наступают на те или иные грабли, допуская ошибки.

Народная мудрость гласит: «Не наступайте дважды на одни и те же грабли». Разумный человек не станет наступать на грабли второй раз, случайно наступив на них однажды. Смысл в том, что грабли-то одни и те же, главное — не наступить на них, не повторить печальный опыт. Зачем нам какие-то «иные» грабли, когда хватило и одних?

Итак, немаловажным фактором для улучшения грамотности является именно восприятие, нужно подумать о том, что ты написал и как, представить это. Мысленно, в образах. Установить взаимосвязь между образом и словом. Кстати, именно так учат скороговорки. Попробуйте несколько раз быстро повторить: из-под топота копыт пыль по полю летит. Не получается? А теперь нарисуйте мысленно картинку в мельчайших деталях: широкое поле, скачут кони, в мыле, поднимая копытами пыль, ощутите запах этой пыли, услышьте топот копыт. И повторите скороговорку. У вас уже получается? Так же получится и правильно писать, излагать мысли, если задуматься о смысле слов. Чем более детально вы себе представите «картинку», тем легче будет справиться с любым заданием, а если при этом еще и заглянуть в словарь с целью проверить написание и значение слова, проблем вообще не возникнет.

Рассмотрим еще несколько примеров.

На личность откладывают отпечаток множество факторов.

Откладывать можно, например, деньги, можно откладывать дела и т. д. Отпечаток (какой бы то ни было) накладывается.

Когда на тебя свешивают работу других сотрудников, то это отвлекает от основных дел.

Сваливать работу на других можно, хотя это и нехорошо, но выразить мысль так вполне уместно. А что можно свешивать? Свешивать ноги, например, т. е. опустить вниз, держа на весу. Веревочную лестницу можно свесить. Теперь представьте на ее месте работу… Не представляется? Значит, этого просто не может быть. А вот свалить, переложить на кого-то свои обязанности, избавив себя от тяжелого груза, — картинка рисуется вполне реальная.

Еще фразочка, встретившаяся в тексте: Мы — результат Ваших отцовских и акушерских рук!

Что рисует воображение? Смеетесь?

Так почему же взрослые, серьезные люди так пишут? Только не говорите: зато они прекрасные специалисты, разбираются в бухгалтерии, в юриспруденции, в психологии и т. д. Язык не профессия, это средство общения в первую очередь, мы все наделены способностью говорить, так же как и способностью видеть и слышать. Представьте, что было бы, если бы мы слышали совершенно не те звуки, которые воспроизводятся, видели совсем не то, что есть на самом деле. Никто не согласился бы на это, также ни один здравомыслящий человек не захотел бы добровольно лишиться зрения и слуха. Зачем же тогда сознательно отказываться от того, что нам дано от природы, от способности владеть языком, чувствовать его, пользоваться им и грамотно выражать свои мысли?