Управляем грамотно

Елена Малетина

Окончание. Начало в № 9.

Напоминаем, что в прошлом номере мы начали разговор об управлении в русском языке, иными словами, о том, в каком падеже, с какими предлогами или вообще без предлогов нужно употреблять зависимые слова в том или ином случае, если возникают сомнения. Слова, вызывающие затруднения с управлением, мы занесли в табличку, начало которой опубликовано в прошлом номере журнала. В этом номере мы публикуем вторую часть таблицы, ну а в следующих публикациях разберем такие слова, как «благо» и «памятник», о которых также упоминали в прошлом номере.

Между кем/чем (не между кого/чего!)

Сидеть между деревьями. Стоять между домами. Приходить между тремя и четырьмя часами. Разделить подарки между всеми членами коллектива.
Вариант «между чего» признан устаревшим. Но (!) встречается во фразеологических оборотах, употребляется в переносном значении. В прямом значении: Находиться между двумя огнями; сидеть между двумя стульями. В переносном смысле: Находиться между двух огней (когда опасность грозит с двух сторон); сидеть между двух стульев (разделять два различных мнения); пропускать между ушей (не слушать); читать между строк (догадываться о скрытом смысле написанного)

Сидеть между деревьев. Стоять между домов. Приходить между трех и четырех часов. Разделить подарки между всех членов коллектива

Минус (при обозначении температуры): наличие этого слова не влияет на падеж числительного

Температура снизилась до минус двадцати шести градусов

Температура снизилась до минус двадцать шесть градусов

Мотивировать что или чем (не к чему и не на что!)

Мотивировать отказ. Мотивировать совершение поступка. Мотивировать свое отсутствие болезнью. Мотивировать отъезд острой необходимостью.
Примечание. Слово имеет одно-единственное значение: приводить мотивы, доводы, объясняющие, оправдывающие какое-либо действие, поступок, доказывающие необходимость какого-либо действия.Значения «побуждать к чему-либо» у глагола «мотивировать» не зафиксировано

Мотивировать на отказ. Мотивировать к совершению поступка

Неверие во что (не в чем!)

Неверие в свои способности

Неверие в своих способностях

Невоздержание (невоздержанность) в чем

Невоздержание в пище. Невоздержанность в употреблении сладкого

Невоздержанность употребления сладкого

Некролог кому или о ком (не кого!)

Некролог известному артисту (об известном артисте)

Некролог известного артиста

Обеспечить кого чем или кому что

1. Кого чем (снабдить чем-либо). Обеспечить людей жильем. 2. Кому что (создать необходимые условия для осуществления чего-либо, гарантировать что-либо). Обеспечить пассажирам безопасность полета

Обеспечить жилье для людей. Обеспечить деятельность организации требованиям законодательства

Одержимость (одержимый) чем

Одержимость (одержимый) своей работой

Одержимость в своей работе

Оперировать чем (не с чем!)

Оперировать разными фактами

Оперировать с разными фактами

Оплата чего и плата (уплата) за что

Оплата услуг. Плата за услуги. Уплата за услуги

Оплата за услуги. Плата по услугам. Уплата услуг

Оплатить что (не за что!)

Оплатить предоставленные услуги. Оплатить рецензирование.
Но: Заплатить за рецензирование

Оплатить за предоставленные услуги

Отмечать (в значении «касаться чего-либо, указывать на что-либо») что (не о чем!)

Отмечать способности учащихся. Отмечать недостатки работы

Отмечать о способностях учащихся. Отмечать о недостатках

Отправить кому или к кому

1. Кому (указывается адресат действия). Отправить письмо работодателю. 2. К кому (добавочное обстоятельственное значение направления действия). Отправить сотрудника к начальнику. Отправить корабль к родным берегам

Отправить письмо к работодателю. Отправить сотрудника начальнику. Отправить корабль родным берегам

Отсрочка чего или в чем

Отсрочка погашения долга. Отсрочка в погашении долга

Отсрочка по погашению долга

Отчет (отчитаться) о чем (не по чему!) или в чем

1. О чем (официальное сообщение о выполнении какого-либо задания, о результатах работы и т. п.). Отчет (отчитаться) о выполнении плана. Отчет (отчитаться) о проделанной работе. Отчет (отчитаться) об исследовании. 2. В чем (объяснение, разъяснение чего-либо, обычно с глаголами «дать», «отдавать»). Отдавать отчет в своих действиях. Отчитаться в расходовании средств

Отчет по выполнению плана. Отчет по проделанной работе. Отчет по исследованию. Отдавать отчет по своим действиям. Отчитаться по расходованию средств

Памятка кому (не кого!)

Памятка подотчетному лицу

Памятка подотчетного лица

Побудить (побуждать) к чему (не на что!)

Побудить людей к решительным действиям. Побудить к состраданию

Побудить людей на решительные действия. Побудить на сострадание

Предпосылка чего или для чего (не к чему!)

Основная предпосылка успеха. Предпосылка для выполнения работ

Основная предпосылка к успеху. Предпосылка к выполнению работ

Преемственность чего или в чем (не чему!)

Преемственность поколений. Преемственность в искусстве

Преемственность поколениям. Преемственность искусству

Приезд: по приезде (после приезда кого-либо, по прибытии), по приезду (по факту прибытия, вследствие приезда) кого/чего

1. По приезде. Деньги будут выданы по приезде кассира. По приезде комиссии пошел дождь. По приезде автобуса люди перестали волноваться. 2. По приезду. По приезду начальника работники поняли, что возникли проблемы. По приезду президента компании можно судить о серьезности переговоров. По приезду машины мы догадались о том, что дорога восстановлена

Деньги будут выданы по приезду кассира. По приезду комиссии пошел дождь. По приезду автобуса люди перестали волноваться

Причастный к чему (не чему!)

Террорист, причастный к взрыву

Террорист, причастный взрыву

Причина (причиной) чего или чему

1. Чего (при выражении зависимого слова существительным). Причина конфликта. Причиной задержки явилась несвоевременная доставка. 2. Чему (при выражении зависимого слова указательным местоимением). Причиной тому (этому) были непредвиденные обстоятельства. Причина тому — новое оборудование

Причина конфликту. Причиной задержке явилась несвоевременная доставка

Продолжение: в продолжение чего (предлог, в значении «в течение, на протяжении чего-либо, во время чего-нибудь»)

В продолжение телефонного разговора он был серьезен. Они встречались в продолжение месяца. Но: Об этом будет сказано в продолжении повествования (существительное с предлогом, в значении «где»)

В продолжении телефонного разговора он был серьезен. Они встречались в продолжении месяца

Различать что и что (не что от чего!)

Различать одно и другое.
Но: Отличать одно от другого

Различать одно от другого

Равноправны — друг с другом (не друг другу!)

Женщины равноправны с мужчинами

Женщины равноправны мужчинам

Рецензия на что (допустимо о чем, ноне чего!)

Рецензия на книгу (о книге)

Рецензия книги

Свидетельство (в значении «факты, обстоятельства, удостоверяющие, подтверждающие что-либо») кого/чего или чему

1. Кого/чего (при выражении зависимого слова существительным). По свидетельству очевидца. Популярность — свидетельство наших достижений. 2. Чему (при выражении зависимого слова указательным местоимением). Подпись директора была тому свидетельством

Популярность — свидетельство нашим достижениям

Свойственный кому/чему (не для кого/чего!)

Человеку свойственно ошибаться. Юности свойственна неопытность

Для человека свойственно ошибаться. Для юности свойственна неопытность

Скучать (тосковать, грустить, вздыхать и т. п.) о ком/чем, по кому/чему и по ком/чем (не за кем/чем!)

1. О ком/чем. Скучать о друге. Тосковать о прошедшей молодости. 2. По кому/чему (с существительными и местоимениями 3-го лица). Скучать по нему (по ним). 3. По ком/чем (с личными местоимениями 1-го и 2-го лица мн. числа). Скучали по нас. Вздыхаем по вас.
Примечание. Возможны формы: скучать (вздыхать, тосковать, грустить) по вам (по нам) и по вас (по нас). Варианты конкурируют. По вас (по нас) — старая норма; по вам (по нам) — новая, но предпочтительным пока следует считать вариант скучаю по вас

Скучать за другом. Вздыхать за прошедшей молодостью

Согласно чему (не чего!) или с чем

1. Чему (на основании чего-либо). Согласно закону. Согласно выписке из документа. 2. С чем (в соответствии с чем-либо). Изменить работу согласно с инструкциями. Поступать согласно с требованиями руководства

Согласно закона. Согласно выписки из документа

Тенденция чего или к чему

Прослеживается тенденция развития бизнеса. Наметилась тенденция к улучшению ситуации

Прослеживается тенденция по развитию бизнеса. Наметилась тенденция по улучшению ситуации

Тормозить (в значении «задерживать, приостанавливать что-либо, мешать развитию чего-либо») что (не чему!)

Тормозить общий процесс. Тормозить работу коллектива

Тормозить общему процессу. Тормозить работе коллектива

Уверенность в чем (не во что!)

Уверенность в завтрашнем дне. Он чувствовал уверенность в своей правоте

Уверенность в завтрашний день. Он чувствовал уверенность в свою правоту

Уверенный в ком/чем

Уверенный в себе человек. Он уверен в своих сотрудниках. Уверенный в правильности принятого решения

Уверенный за себя человек. Он уверен за своих сотрудников. Уверенный по правильности принятого решения

Уверятьв чем (не о чем!)

Уверять в правильности суждений

Уверять о правильности суждений

Угода: в угоду кому/чему (не кого/чего!)

Я сделал это в угоду своему начальнику. Написал письмо в угоду собственному желанию

Я сделал это в угоду своего начальника. Написал письмо в угоду собственного желания

Удивляться кому/чему (не кем/чем, не на кого/что!)

Я тебе удивляюсь! Удивляться способностям сотрудника. Удивляться легкости решения

Я тобой удивляюсь! Удивляться на способности сотрудника. Удивляться легкостью решения

Удивленный (удивлен) чем (не чему!)

Руководитель удивлен неадекватным поведением подчиненных

Руководитель удивлен неадекватному поведению подчиненных

Удостоить чего или чем

1. Чего (признав достойным, наградить чем-либо, присвоить какое-либо звание и т. п.). Удостоить заслуженной награды. Удостоить почетного звания. 2. Чего, чем (сделать что-либо в знак внимания, оказать расположение, участие). Удостоить сотрудника похвалы. Удостоить посетителя ответом

Удостоить заслуженной наградой. Удостоить почетным званием

Управляющий чем (не чего!)

Управляющий филиалом банка. Управляющий делами

Управляющий филиала банка. Управляющий дел

Характерный для кого/чего (не кому/чему!)

Характерная для него манера поведения. Одежда, характерная для делового стиля

Характерная ему манера поведения. Одежда, характерная деловому стилю