Говорят бизнесмены

Рубрика: Говорят бизнесмены

Оторванная пуговица

Публичные выступления — речь, доклад, заявление, интервью — становятся обыденным явлением в повседневной жизни делового человека. Однако умение излагать мысли правильным языком свойственно, увы, немногим. Синтаксически неправильные обороты, незаконченные, неполные предложения, слова-паразиты, неверное ударение и прочие речевые оплошности создают информационный шум, мешающий восприятию смысла сказанного: внимание концентрируется не на том, о чем говорится, а на том, как говорится. Из-за такой, на первый взгляд, мелочи, как речевая ошибка, порой упускается что-то действительно важное и существенное. Из мелочей складывается совершенство, говорят мудрецы. Одна неверная нота, один неосторожный шаг, одно неточное слово — могут иметь серьезные последствия, впрочем, могут и не иметь, все зависит от стечения обстоятельств, от ситуации, даже от везения, если хотите.

Стоит ли придавать большое значение речевым ошибкам или стараться не замечать их — решаете вы сами. Ниже будет проведен анализ интервью с бизнесменами с точки зрения норм литературного языка. Сразу оговоримся, это не обвинение, не осуждение и даже не критика, а попытка обратить внимание на такой раздел языкознания, как культура речи. В действительности овладеть всеми премудростями русского языка не такая уж простая задача, но стремиться к этому необходимо, хотя бы для того чтобы не попасть в неловкое положение. Показательный пример. Председатель собрания объявляет результаты голосования: «В урне 100 бюллетней», — говорит он. В зале шум. Председатель, не понимая причины шума, повторяет: «В урне ровно 100 бюллетней». На самом деле присутствующие выразили недоумение не по поводу количества, а по поводу неправильного образования формы множественного числа слова «бюллетень», о чем председательствующий даже не догадался. Нужно было сказать: «бюллетеней».

На белорусском сайте Slovodelu.by представлены интервью, которые можно как послушать, так и прочитать. Не будем касаться их информационной составляющей, а обратим внимание на нормативно-языковые ошибки, которые, к сожалению, здесь встречаются. Почему такие ошибки возникают? За разговорной речью, как и за письменной, тоже нужно следить. Излагая устную речь в письменном варианте, необходимо учитывать визуальное восприятие текста читателем, ведь письменная и устная речь не одно и то же. Следует отметить, что данное требование в этих интервью соблюдено, тексты обработаны, однако, небезупречно. Присутствуют пунктуационные ошибки, но разговор не о них.

Павел Лыч, директор ООО «Химторг»: Я по натуре оптимист, всегда стараюсь смотреть в будущее с открытыми глазами.

А разве можно смотреть с закрытыми глазами? И как вообще можно смотреть с глазами? Это то же самое, что слушать с ушами, идти с ногами, а думать с головой. Фраза не вызвала бы вопросов, если бы прозвучала, например, так: «Я по натуре оптимист, всегда стараюсь смотреть в будущее широко открытыми глазами».
Далее слышим: Кровеносная система страдает, недостаток кислорода тоже страдает.

В тексте исправлено: Кровеносная система страдает, имеет место недостаток кислорода.
Еще заметим, что директор предприятия без всякого основания часто повторяет слово «вот».

Виктор Кобяк, директор ООО «Активлизинг»:То, что у нас выходит в свет после окончания университетов, оставляет желать лучшего.
Напрашивается вывод, что нечто само по себе выходит в свет после окончания этим «нечто» университетов.

Устная формулировка: Надо с кадрами в будущем, со студентами отрабатывать не только вопросы профессиональных знаний, но и уделять какие-то вопросы, чтобы студенты могли понимать различие профессионального роста от личностного роста.

В письменном изложении: Думаю, нужно со студентами отрабатывать вопросы не только профессиональных знаний, но и сделать так, чтобы они могли отличить, к примеру, профессиональный рост от личностного.

Правильное управление: понимать различие между профессиональным ростом и личностным; отличить профессиональный рост от личностного. Несмотря на то что в письменном варианте эта ошибка исправлена, допущена другая, которой не было в устном ответе интервьюируемого. «Они» могут быть и студенты, и знания, и вопросы! Читатель не обязан догадываться, что подразумевалось под словом «они», и если он истолкует высказывание как: профессиональные знания могли отличить профессиональный рост от личностного — и ничего не поймет, то это недоработка того, кто так написал. Указательное местоимение должно четко указывать на предмет, не вызывая разночтений.

В речи директора проскользнуло словосочетание я ложу кирпичи. Слово «ложить» не соответствует литературной норме, вместонегонужно употреблять слово «класть»,что и сделано в письменной версии интервью: я кладу кирпичи.

Еще одна выдержка из интервью: Хорош не тот, кто падает, а тот, кто всегда встает. Оговорка директора исправлена в письменном изложении: Хорош не тот, кто не падает, а тот, кто всегда встает.

Обращаем внимание и на неверное ударение в словах:вместо намерЕние нужно говорить «намЕрение», вместо нАчалось — «началОсь». Вместо удАлось предпочтительнее — «удалОсь».

О правильном произношении слов и постановке ударения можно справиться в орфоэпическом словаре или даже в орфографическом. Рекомендуем «Орфоэпический словарь русского языка» под редакцией Р. И. Аванесова.
Александр Чупригин, директор СООО «Драйвмоторс»: Я закончил наш университет.
Несмотря на то что глаголы «окончить» и «закончить» синонимичны, в значении «пройти какой-либо курс обучения, завершить обучение где-либо» употребляется только глагол «окончить», поэтому правильно: Я окончил наш университет.

Еще цитаты.
На это было много причин: и объективных, и субъективных. Верно: для этого было много причин. Оборот на это было много причин ошибочен. Если нужно сказать: «что-то было причиной» — то говорим: «причиной тому (этому) было…» Аналогично: оснований для этого, основанием этому.

Если ты понимаешь, что то, чем ты занимаешься сегодня, другие могут заняться лучше и сделать лучше, то лучше уступить им место.
В письменном виде: Если ты понимаешь, что тем, чем ты занимаешься сегодня, другие могут заниматься и делать это лучше, то лучше уступить им место.

Предложение неудачно из-за тавтологии. Предлагаем как вариант: «Если ты понимаешь, что то, чем ты занимаешься сегодня, другие могут делать лучше, целесообразнее уступить им место».

Если ты хочешь развиваться, ты веришь в то дело, которое ты делаешь.

И здесь повторяющихся слов, загромождающих предложение, можно избежать: «Если ты хочешь развиваться, то нужно верить в свое дело».
Владимир Бремшмидт, директор ООО «Владпродимпорт»:Было много немецких программ, которые хотели готовить предпринимателей для того, чтобы консультировать немецкий бизнес в Белоруссии.

Программы не могут ничего хотеть. Хотеть могут люди, в данном случае — с помощью немецких программ обучать предпринимателей.
Далее: Находить нужный товар и обеспечить сюда его доставку.

Во-первых, нарушен порядок слов. Обеспечить куда-то (сюда) нельзя. Во-вторых, стилистически правильнее использовать глаголы одного вида — совершенного или несовершенного: если «обеспечить» — то и «найти», если «находить» — то «обеспечивать». Исправляем: «Находить нужный товар и обеспечивать его доставку сюда».

Из устной речи: Хорошо, иностранные партнеры вошли в эту ситуацию, понимая, что нужно вместе выходить…

Мысль выражена нечетко, предложение обрывается. Интересна его письменная интерпретация: Хорошо, иностранные партнеры тогда вошли в ситуацию, понимая, что нужно вместе как-то выходить из нее.

Вопрос: зачем входить в ситуацию, если из нее надо выходить? Предложение двусмысленно. Очевидно, имеется в виду: вошли в положение, пошли навстречу, объединились и стали искать выход из ситуации. Можно было сказать (или написать): «Хорошо, иностранные партнеры тогда поняли, что нужно вместе как-то выходить из ситуации».

Вопросы вызывают и следующие высказывания директора.
Кроме непосредственно руководителя компании, можно создать совет директоров.

Совет директоров — это орган управления, который, разумеется, можно создать. Руководитель компании — это человек, он не создается, его назначают, выбирают, находят и пр. Создается должность. Предлагаем на выбор два варианта: «Кроме должности руководителя компании, можно создать и совет директоров» и «В компании, кроме непосредственно руководителя, может быть и совет директоров».

Целенаправленно работать годами, шаг за шагом двигаясь вперед, — не все сегодня готовы на это.
Правильное управление: готовы к этому. Или же можно предположить, что здесь пропущено слово, тогда: готовы пойти на это.
Весь остальной год я занимаюсь восточными единоборствами.

Нужно было сказать: «Все остальное время года я занимаюсь восточными единоборствами» или «Всю остальную часть года я занимаюсь восточными единоборствами». Год — это фиксированный (определенный, установленный) промежуток времени, который не бывает остальным, так же как не бывает остальным дом, комната, шкаф, животное и прочие целостные понятия. Речь может идти об остальной части года, части дома, части комнаты, шкафа, животного. Разумеется, если мы говорим о чем-то во множественном числе, то слово «остальные» (как не вошедшие в состав кого или чего-либо) уместно: остальные года, остальные дома, комнаты, шкафы, животные.

Устное изложение: Большинство вопросов решаются часто, может быть, это и невыгодно, но решаются, именно глядя в будущее.

В письменном варианте все оставлено как есть, кроме слова «это», что несколько меняет смысл. В первом случае можно понять, что вопросы решаются, но это невыгодно, не надо их решать; во втором — вопросы решаются невыгодно, не так, как нужно. А самое главное — некорректно употреблен деепричастный оборот: он должен соотноситься по смыслу с производителем действия. Чтобы исключить ошибку, можно заменить деепричастный оборот «именно глядя в будущее» на конструкцию «именно с учетом будущего».

Из устного ответа на вопрос: Все смотрят вперед и находят общие решения, которые устраивают обои стороны.
Собирательное числительное «оба», так же как и производное от него «обои», употребляется с существительными мужского и среднего рода. Существительное «стороны» — женского рода, поэтому вместо «обои» нужно было употребить «обеи» или «обе» — как в письменном варианте ответа.

Дмитрий Кузьмич, заместитель председателя правления ОАО «Белгазпромбанк»:Нужно двигаться в первую очередь не с точки зрения расширения продуктовых линеек, каких-то классических научных форм общения, а именно касательно качества услуг: то, как мы их клиенту предоставляем, с каким технологическим пакетом они сталкиваются, насколько это удобно, просто и, наверное, самое важное, с каким комфортным ощущением они получают эти услуги, если они касаются их лично.

Исправлено так: Двигаться нам стоит в первую очередь не с точки зрения расширения продуктовых линеек, т. е. каких-то классических научных форм общения, а именно с точки зрения качества услуг: то, как мы их клиенту предоставляем, с каким технологическим пакетом они сталкиваются, насколько просто, удобно и, главное, комфортно они эти услуги получают.

Надо признать, что предложение после правки несколько улучшилось, в частности, за счет исключения канцеляризма «касательно», который директор повторяет в интервью неоднократно. Предлог «касательно» может быть уместен в канцелярской речи, в документах, но не в интервью. Кстати, слово «касаемо» использует в своей речи и Александр Чупригин. Предлог «относительно» имеет то же значение, но он стилистически нейтрален, поэтому рекомендуется к употреблению.

Однако вернемся к рассматриваемому предложению, где, как и в примере ответа Виктора Кобяка, используется указательное местоимение «они», непонятно к кому или к чему относящееся. «Они» в этом предложении — продуктовые линейки, научные формы общения, услуги, но ни первые, ни вторые, ни третьи не могут сталкиваться с технологическим пакетом и получать услуги. Логично предположить, что под местоимением «они» подразумеваются все-таки клиенты, о которых здесь не говорится. Упоминается слово «клиент» — в единственном числе. Вместе с тем о клиентах во множественном числе Дмитрий Кузьмич говорил чуть раньше, но указательное местоимение следует рассматривать именно в рамках данного предложения, что, как видим, совершенно бесполезно. Если бы вместо «они» было сказано «он» (клиент): «он сталкивается» и «он эти услуги получает» — то смысл ответа стал бы более понятен.

В слове «скучно» Дмитрий Кузьмич произносит звук «ч»: СкуЧно мне не было и нескуЧно сейчас… Мне не кажется моя работа скуЧной. Нормативно произношение этих слов со звуком «ш»: «скуШно», «скуШной».

В целом же речь банкира соответствует литературной норме за исключением одной особенности: в паузы между словами он вставляет междометие «э-э-э» — это отвлекает внимание и очень затрудняет слуховое восприятие.

Мы проанализировали наиболее значимые речевые ошибки из интервью, размещенных на сайте. Отметим, что подобные отклонения от литературной нормы в большей или меньшей степени присущи речи многих людей, и директора, бизнесмены не исключение. Как говорил Ремарк, вы можете стать кем угодно, и никто не заметит этого, но если у вас отсутствует пуговица — каждый обратит на это внимание. Казалось бы, такая мелочь — обычная пуговица… Не такой ли пуговицей является то, как мы говорим, кем бы мы ни были, как складываем слова в предложения и как все это произносим.

В заключение приведем высказывание крупного предпринимателя из Санкт-Петербурга: «Тем, кто хочет стать президентом, если не страны, то крупной компании, руководителем высокого уровня, бизнесменом, и особенно тому, кто уже чего-то добился в своем деле, именно публичные выступления дают новый толчок для развития. Я убедился в этом на собственном опыте». (Цитата взята из журнала «Наука и жизнь» № 2, 2008 год.)

Небольшая ремарка: местоимение «тем» в данном случае лучше употребить в единственном числе — «тому». Со всем остальным мы полностью согласны! А вы?